Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Chile. Historia. Antigua. XIX. Colonialismo.
Autor:   Roulet, Florencia
Año:   2015
Título:   “Capitanes de amigos en la frontera de Mendoza: los usos indígenas de una institución colonial” [The Capitanes de amigos at the Mendoza border: the uses the natives made of a colonial institution]
Lugar:   Salamanca & Temuco
Editorial/Revista:   Universidad de Salamanca & Ediciones Universidad Católica de Temuco
Páginas:   49-65
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo.
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   La institución chilena de los capitanes de amigos ha sido considerada un mecanismo de control o dispositivo de poder mediante el cual el aparato colonial español procuró vigilar, ordenar y someter a los indígenas de la Araucanía. Llama por lo tanto la atención que, al firmar paces con la autoridades de Mendoza a partir de la década de 1870, fueran los propios indios pehuenches quienes exigieran el nombramiento de un capitán de amigos, cuyas funciones mediadoras y redistributivas, tanto como las militares, eran un componente esencial de la convivencia fronteriza. Este trabajo se propone explorar los usos indígenas de una institución colonial de carácter híbrido en la frontera mendocina en las últimas décadas del período hispánico. [Source: Author]
Comentarios:   In: Alonso Araguás, Icíar; Albe Páez Rodríguez & Mario Samaniego Sastre (eds.) 2015. 'Traducción y representaciones del conflicto desde España y América. Una perspectiva interdisciplinar.'
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Vargas Gómez (Universidad Nacional de Costa Rica)..
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación