Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Juan José Saer. Argentina. Profesión. Literatura. Género.
Autor:   Secco, Sussana
Año:   2012
Título:   “Juan José Saer: La traducción como búsqueda de una poética” [Juan José Saer: translation as a search for poetics]
Lugar:   http://ieslvf.caba.infd.edu.ar/sitio/upload/lenguas_8.pdf
Editorial/Revista:   Lenguas Vivas 8
Páginas:   17-25
Idioma:   Español.
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 22508910.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   Se discuten diferentes aspectos de la práctica traductora de Juan José Saer y la relación con su obra literaria. Entre otros asuntos, se comentan principalmente la traducción de la obra Tropismes, de Nathalie Sarraute, hecha por Saer, el concepto de equivalencia según se desprende de la práctica traductora de Saer y su relación con los postulados de Antoine Berman al respecto de dicho concepto. [Source: Francisco Vargas]
Comentarios:   In: Bompet, Isabel (ed.) 2012. 'La teoría en el campo de las lenguas y la traducción.' Lenguas Vivas is published by the Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández.
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Vargas Gómez (Universidad Nacional de Costa Rica)..
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación