Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Nancy Huston. Canadá. Novela. Literatura. Género.
Autor:   Richters, Marlisa Amanda
Año:   2012
Título:   Nancy Huston: the ways of self-translating
Lugar:   León http://buleria.unileon.es/xmlui/bitstream/handle/10612/2152/tesis_22d9b0.PDF?sequence=1
Editorial/Revista:   Universidad de León
Páginas:   321
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. Self-translation in perspective; 2. Theoretical framework; 3. Nancy Huston; 4. Plainsong; 5. Slow Emergencies; 6. The Mark of the Angel.
Resumen:   Este trabajo contiene una biografía y una bibliografía detalladas de Nancy Huston. A continuación se analizan tres novelas de la autora que han sido autotraducidas - Plainsong, Slow Emergencies y L'Empreinte de l'ange - para analizar la casuistica que se pueda encontrar en cuanto a la autotraducción de Nancy Huston. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by the Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental (Universitat Autònoma de Barcelona).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación