Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Literatura. Género. Teoría. Latinoamérica. Argentina. Chile.
Autor:   Schwarzenberg, Liselotte
Año:   1988
Título:   “La traducción como vehículo entre culturas” [Translation as a vehicle between cultures]
Lugar:   Santiago de Chile
Editorial/Revista:   Pontificia Universidad Católica de Chile
Páginas:   99-104
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo.
Resumen:   Se reflexiona sobre diversos puntos: las ideas de Ortega y Gasset en cuanto a la traducción; la traducción de obras clásicas, de la Biblia hecha por Lutero y la King James Version; diferentes traducciones de la obra de Shakespeare al alemán; la necesidad de que el traductor sea bilingüe, el bilingüismo en América Latina y las ventajas que la situación de la región (con especial mención a Argentina y Chile) ofrece para la formación de traductores. Se finaliza con una serie de reflexiones y consejos a partir de la experiencia propia de la autora como traductora literaria. [Source: Francisco Vargas]
Comentarios:   In: Diéguez Morales, María Isabel & Patricia Hörmann Villagrán (eds.) 1988. 'Sobre la traducción literaria en Hispanoamérica.' Proceedings of the: Coloquio Chileno Argentino de traducción literaria (1º. 1988. Santiago de Chile).
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Vargas Gómez (Universidad Nacional de Costa Rica).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación