Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Pedagogía. Interpretación.
Autor:   Fan, Dinghong
Año:   2012
Título:   The development of expertise in interpreting through self-regulated learning from trainee interpreters
Lugar:   Newcastle https://theses.ncl.ac.uk/dspace/bitstream/10443/1741/1/Fan%2012%20%2812mnth%29.pdf
Editorial/Revista:   Newcastle University
Páginas:   284
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. Psychological perspectives on expertise in conference interpreting; 2. The self-regulated learning perspective in educational psychology; 3. Towards a model of the development of expertise in conference interpreting; 4. Research questions and methodology; 5. Data analysis and results; 6. Discussion.
Resumen:   The purpose of this study is to investigate the role of self-regulated learning in the development of expertise in conference interpreting for trainee interpreters. It aims to identify and quantify the learner factors affecting the development of expertise in interpreting and their interrelationships, chart their changes over time, and specify their relationship to interpreting performance. Participants were thirty Stage-1 students and eleven Stage-2 direct-entry students admitted into the MA in Translating and Interpreting Programme (Chinese strand) at Newcastle University in September 2009. Quantitative data were collected at three time points over the course of the academic year with the aid of a self-designed questionnaire. Trainee interpreters' motivational beliefs and metacognitive knowledge of strategies were found to be major influences on their use of self-regulated learning strategies. Motivational beliefs and strategy use predicted interpreting performances. In turn, interpreting performances were found to influence subsequent motivational beliefs, metacognitive knowledge and strategy use. Student entry characteristics such as level of language on entry and age played a moderating role in the relations between the cognitive and motivational factors and the development of self-regulation, as well as in the relations between self-regulated learning and the development of expertise in interpreting. These findings can be seen in the context of a model of expertise development in interpreting. The findings highlight the role of modifiable learner factors in interpreter training theories, as well as the role of unmodifiable learner factors in deliberate-practice or self-regulated learning approaches to the learning of interpreting. The key implication of the study for interpreter training practice is that teaching and learning need to focus more on the adaptive use of self-regulated learning strategies, rather than solely emphasizing time spent practising. At the same time, strategy use needs to be taught as part of a framework of motivational and cognitive factors, rather than in isolation. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental (Universitat Autònoma de Barcelona).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación