Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Caribe. Caribbean. Distribución. Colonialismo.
Autor:   Guzmán, María Constanza
Año:   2017
Título:   “El Caribe se traduce: la traducción como praxis descolonial en las revistasTropiques, BimyCasa de las Américas” [The Caribbean translates itself: Translation as de-colonial praxis in the journalsTropiques, BimandCasa de las Américas]
Lugar:   http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/issue/archive
Editorial/Revista:   Mutatis Mutandis 10:1
Páginas:   167-181
Idioma:   Español.
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 2011799X.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   This article investigates the translation practice of three influential twentieth-century Caribbean journals:Tropiques, Bim,andCasa de las Américas.It offers a comparative description of their translation praxis taking into account the editorial vision of each and the specificity of its translation practice, focusing specifically on the origin and selection of translated texts. The analysis aims to take translation as a starting point and as a key element to understand the journals' narrative praxis and to shed light on the relationship between intellectual production and the so-called colonial matrix. The article discusses translation practices in light of broader editorial practices and of the extent to which each journal realizes, via translation, its decolonial possibilities. Ultimately, it seeks to reveal the contours of an image of the Caribbean that emerges from each journal's discursive fabric. [Source: Author]
Comentarios:   In: Valle, Mónica María del & Paula Andrea Montoya (eds.) 2017. ‘La traducción literaria en el Gran Caribe.'
CITID:   7170cit. Ok.
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Vargas Gómez (Universidad Nacional de Costa Rica)..
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación