Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Checo. Inglés. Pragmática. Lingüística. Teoría.
Autor:   Fronek, Josef
Año:   1978
Título:   Thematic meaning and translation: functional sentence perspective and its relevance for contrastive language
Lugar:   Glasgow http://theses.gla.ac.uk/6948/7/1978FronekPhD.pdf
Editorial/Revista:   University of Glasgow
Páginas:   402
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto
Índice:   1. FSP-Theory and concepts; 2. The framework of description; 3. FSP and Word order; 4. Determination of the NP and reference; 5. Structural and semantic shifts.
Resumen:   This thesis is a detailed investigation into the Prague School conception of Functional Sentence Perspective (FSP) and is an attempt at demonstrating its relevance for the study of the structure of language. It is based on a considerable corpus of material in the English and Czech languages, mostly from literary texts and their translations. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental (Universitat Autònoma de Barcelona)
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación