Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Autor. Roberto Arlt. Argentina. Teatro. Literatura. Género.
Autor:   Miranda, María Carolina
Año:   2007
Título:   Roberto Arlt: translation and the construction of genre
Lugar:   Hull
Editorial/Revista:   University of Hull
Páginas:   287
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. Inventing the city; 2. El juguete rabioso; 3. The abject hero; 4. Outwitting the oppressor; 5. Looking for an Argentine stage identity; 6. Roberto Arlt and the subversion of melodrama; 7. Roberto Arlt: translation and the theatre.
Resumen:   Roberto Arlt is generally considered by critics the forerunner of the Latin American "boom". Arlt's innovative style reflects a fascination with the popular and a trenchant social realism fused with fantasy; his oeuvre is considered to have paved the way for later Latin American magic realism. Though distinguished names such as Jorge Luis Borges and Julio Cortazar praised his work, still, Arlt has long been considered by lesser figures a marginal voice, a tragicomic commentator on life, an autodidact and journalist, a writer who could not even spell. Only fairly recently has his place in the Argentine canon been granted; elsewhere, Arltian scholars and critics regard Arlt's work as an incisive portrait of its epoch, a much deserved milestone that secured the author a literary place that his contemporaries tried to deny him. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental (Universitat Autònoma de Barcelona)
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación