Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Italia. Italiano. Doblaje. Audiovisual. Género. Interferencia. Problema.
Autor:   Viola, Lorella
Año:   2015
Título:   Towards an empirical approach to the study of dubbing-induced language change in Italian
Lugar:   Norwich
Editorial/Revista:   University of East Anglia
Páginas:   410
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Índice:   1. Introduction and outline of the thesis; 2. Towards an empirical method; 3. The resources; 4. The qualitative analysis; 5. The data analysis (1 of 2); 6. The data analysis (2 of 2).
Resumen:   This study develops an innovative method to researching translation interference and language change through dubbing and it takes the Italian language as a case study. By employing an empirical methodology, this research overcomes some of the limitations of previous approaches to the subject and identifies the object of study with much more clarity. The analysis also makes a valid contribution to cognitive research on media-induced language change, indicating that repetition over time, rather than, or as well as, media engagement, is a decisive factor in assimilating and subsequently diffusing innovative linguistic features into the language. First, I carefully explore current practices and identify a number of limitations in the relevant fields of study. Second, I develop a methodology which encompasses the need for a more precise methodology and empirically substantiates the argument of dubbing-induced language change proposed before. Finally, I apply such a method to 73 present-day Italian linguistic expressions thus demonstrating the method's effectiveness and applicability. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental (Universitat Autònoma de Barcelona).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación