Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   China. Teoría. Distribución. Pedagogía.
Autor:   Wang, Ji-Hui
Año:   2007
Título:   Réflexions sur la traduction en Chine au début du 20ème siècle [Considerations about translation in China at the beginnings of the 20th century]
Lugar:   Paris
Editorial/Revista:   Université de la Sorbonne nouvelle (Paris III), École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
Páginas:   440
Idioma:   Francés.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   This thesis examines some thoughts on translation theory in China at the beginning of the 20th century, when Chinese translators constructed different kinds of translation methods that they tried to justify at a theoretical level on the basis of both their practice and conventional ideas. Our research is divided into three parts. The first part reassesses the three criteria put forward by Yan Fu. The second studies three translators representing different schools in that period : Lin Shu, Lu Xun and Fu Lei. It analyzes and compares their practices and viewpoints in social and cultural terms. During the transition from the 19th to 20th century, wen yan ( classical Chinese) and bai hua (popular Chinese) coexisted at first and then the latter began to predominate, a change that has lead to many discussions on translation. That is why in the third part of the thesis the focus is put on the impact of translation on the Chinese language. By this objective review of the extensive interaction between texts and research in the field of translation and on the basis of the interpretive theory of translation, it is hoped that we can partly clarify the succession, confrontation, mutation and the natural trend that many Chinese translation methods and thoughts have experienced. [Source: Author]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación