Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Marco Polo. Italia. Historia. Antigua. XIV. XV. Literatura. Género.
Autor:   Gadrat-Ouerfelli, Christine
Año:   2010
Título:   Traduction, diffusion et réception du livre de Marco Polo [Translation, dissemination and reception of Marco Polo's book]
Lugar:   Paris
Editorial/Revista:   Ecole Pratique des Hautes Etudes (EPHE)
Páginas:   681
Idioma:   Francés.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   This study depicts the diffusion and the reception of the Book of Marco Polo from the beginning of the 14th century to the time of the Great Discoveries. During those two centuries, this text has been translated many times and in many languages, which attests to its diffusion in a wide part of Europe and in various social and cultural milieus. The examination of the remaining 141 manuscripts, of mentions in inventaries or libraries catalogues, as well as the analysis of the way by which the Devisement du monde was used in other works, show that this text was widely diffused and that it was copiously read and used. The first part studies the translations and different versions by which the text was spread. The second part deals with the diffusion and the reception in various Medieval European places, in various social milieus and according to some contexts, as for example the reception by Italian domenican friars or the use made by chroniclers. Geographical and cartographical uses of Marco Polo's Book are analysed in the third part, which ends with the question of the influence of this text upon the Great Discoveries. [Source: Author]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación