Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Pedagogía. Senegal.
Autor:   Sambou, Aly
Año:   2011
Título:   Traduction pédagogique et didactique des LVE en milieu multilingue. Le cas du Sénégal: Implications sociolinguistiques [Pedagogic Translation and Foreign Language Teaching in Multilingual Context. The case of Senegal: Sociolinguistic implications]
Lugar:   Caen
Editorial/Revista:   Université de Caen
Páginas:   379
Idioma:   Francés.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   This thesis focuses on pedagogic translation and foreign language teaching in a so multilingual context like Senegal. Without addressing in depth the issue of universality of a translation teaching method in language departments, this study proposes, among other things, to reconsider it in a context of important cultural and linguistic profusion. Assuming that this situation of multilingualism inevitably entails certain peculiarities in teaching and learning, we explore some ways and means conducive to the setting-up of an integrated approach to translation teaching, likely to assist Senegalese students to ensure linguistic productions with fewer interferences in vernacular language and culture. Thus, through a corpus consisting mainly of students' translations from three English texts into French, research and analysis of the influence of local languages on performances in translation reveal the presence of three components with unequal impact: grammatical-syntactic, lexical and tropological. The latter are features of the various forms of interference frequently found out. With this plural observation, we intend to contribute in paving the way for an integrated teaching approach of translation in a undoubtedly complex sociolinguistic context. [Source: Author]
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación