Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Infantil. Literatura. Género.
Autor:   Tabernero Sala, Rosa; Elena Consejo Pano & Virginia Calvo Valios
Año:   2015
Título:   “LIJ ilustrada: dificultades en la traducción de los conceptos que la definen”[Illustrated Children's literature: challenges in the translation of the concepts which define it]
Lugar:   http://www.mediazioni.sitlec.unibo.it/
Editorial/Revista:   mediAzioni 17
Páginas:   15 pp. (No paging)
Idioma:   Español
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN:19744382.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   Aproximarse al estudio de la literatura ilustrada entraña grandes dificultades por la rapidez con la que esta forma de discurso evoluciona y por la necesidad de acuñar términos nuevos que denominen las relaciones que se establecen entre los diferentes códigos en la construcción de sentidos. [Source: Author]
Comentarios:   In: Bazzocchi, Gloria; Pilar Capanaga & Raffaella Tonin (eds.) 2015. 'Perspectivas multifacéticas en el universo de la literatura infantil y juvenil.'
Agradecimientos:   Record supplied by Giada Di Gioia.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación