Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Barbara Frischmuth. Obra. ‘Die Klosterschule.' Austria. Novela. Literatura. Género.
Autor:   Villoresi, Clara
Año:   1995
Título:   “Barbara Frischmuth e Il Collegio delle suore: la lingua come strumento di indottrinamento” [Barbara Frischmuth and ‘The Nun's School': language as an indoctrination instrument]
Lugar:   https://www.openstarts.units.it/handle/10077/2503
Editorial/Revista:   Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione 1
Páginas:   167-173
Idioma:   Italiano.
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 17225906.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   ‘Die Klosterschule': questo il titolo originale dell'opera di Barbara Frischmuth che ci viene proposta nella piacevole, sebbene non infallibile traduzione di Giuseppina Scarpati. Si tratta del primo lavoro in prosa pubblicato nel 1968 dall'autrice austriaca, nata in un paesino della Stiria, Altaussee, nel 1941 (e non nel 1942, come afferma erroneamente la traduttrice nella postfazione all'opera dal titolo "Barbara Frischmuth: identità come astuzia dell'immaginazione"), e rappresenta il frutto di quasi un decennio di sperimentazione e di ricerca linguistica. L'articlo propone un esame della traduzione italiana ma prima di procedere giova fornire una introduzione all'opera, che consente di presagire le notevoli difficoltà traduttive insite nella trasposizione in italiano di un esperimento linguistico tanto complesso e ragionato. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Giada Di Gioia.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación