Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Terminología. Diccionarios. Documentación. Pedagogía.
Autor:   Caburlotto, Claudia & Serena Cecco
Año:   2015
Título:   “Didattica della traduzione e ricerca terminologica: il glossario come valido strumento” [Translation teaching and terminological research: the glossary as a valid tool]
Editorial/Revista:   Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione 16
Páginas:   35-56
Idioma:   Italiano
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 17225906.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   In this paper, we will discuss the benefits of applying a thorough terminological research approach to translation and interpreting lessons in undergraduate courses for interpreters and translators. The idea was born after and thanks to the cooperation of TermCoord, the terminology unit of the European Union, which has recently developed collaboration projects with universities to improve and update their terminology database. This cooperation confirmed what we had already experienced in our courses. As professors at a university for interpreters and translators, we were able to identify some specific needs and weaknesses of the young students and this led us to use glossaries as a means to improve their language knowledge and technical skills. We realised that it is very useful to teach the students a correct terminological approach and make them prepare glossaries themselves. We will first briefly introduce some theoretical approaches in the field of terminology, then show how to apply them though practical examples taken from real texts and glossaries we use and prepare during our lessons, with concrete suggestions to adopt in translation courses. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Giada Di Gioia.
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación