Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Francia. Rusia. Audiovisual. Género. Proceso.
Autor:   Gorshkova, Vera Evgenievna
Año:   2006
Título:   Teoreticheskie osnovy processoorientirovannogo podhoda k perevodu kinodialoga: na materiale sovremennogo francuzskogo kino [Theoretical foundations of the process-oriented approach to film dialogue translation: on the material of modern French movies]
Lugar:   Irkutsk
Editorial/Revista:   Irkutskij Gosudarstvennyj Lingvisticheskij Universitet (Irkutsk State Linguistic University)
Páginas:   367
Idioma:   Ruso
Tipo:   Tesis
Índice:   1. Perevod v kino: k postanovke problemy; 2. Vidy perevoda v kino; 3. Kino dialog kak ob'ekt perevoda; 4. Specifika kinodialoga; 5. Processoorieitirovannyj podhod k perevodu kinodialoga; 6. Perevod kino dialoga.
Resumen:   The author of the thesis formulates and solves the problem of the specific character of a film dialogue as a textual phenomenon conditioning application of universal translation strategies regardless a type of film translation (dubbing, subtitling, and voice-over translation). The thesis consists of introduction, six chapters, conclusion, bibliography (including 429 titles, 150 of them in foreign languages), and list of references (116 film titles). [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación