Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Audiovisual. Género. Accesibilidad. Pedagogía.
Autor:   Vergara-Nunes, Elton
Año:   2016
Título:   Audiodescrição didática [Didactic audio description]
Lugar:   Florianópolis (Santa Catarina)
https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/167796
Editorial/Revista:   Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Páginas:   411
Idioma:   Portugués
Tipo:   Tesis
Disponibilidad:   Acceso abierto
Índice:   1. Introdução; 2. Revisão da literatura; 3. Abordagem metodológica; 4. Apresentação dos resultados; 5. Discussão das propostas; 6. Recomendações e orientações; 7. A audiodescrição didática; 8. Conclusões e trabalhos futuros
Resumen:   In today's society of knowledge, in which images came to occupy a privileged place in the dissemination of knowledge, with visualization resources increasingly present, it is necessary to find a way of inclusion for blind people so that they can exercise their right to know and grasp reality. In a country with about 19% of its population being visually impaired, more than 543,000 blind people, the access to this kind of visual material suffers great loss if adequate accessibility features are not adopted. An assistive technology called audio description is presented as one of the possibilities for such an access. This research, from the perspective of the theory of enaction and externalization of knowledge, aims to find whether these accessibility features are able to give these learners conditions to grasp the visual content and share of the knowledge served in them in the learning context. With qualitative research, interpretivist, we value the experience and the subjectivity of the subject, which may provide enough information for the drawing up of recommendations for the presentation of material for visualizing knowledge towards learning when shared with blind people. With the research question "How should one characterize audio description of school material that allows the blind learner to access visual educational content in the classroom context?" We propose a set of recommendations for the development of audio description scripts with didactic purposes of images that convey knowledge to blind learners, with the intention of enabling shared learning to these subjects. It was noticed that the didactic audio description used with the intention of helping students to learn content from an image, going beyond mere objective visual translation of this image; abandons the supposedly neutral language and assume its role as a teaching tool in the hands of the teacher-audio descriptor becomes itself a teaching resource not limited to mediating tool. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación