Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Subtítulos. Audiovisual. Género. Significado. Teoría.
Autor:   Mouzat, Alain Marcel
Año:   1995
Título:   A forma e o sentido na tradução: a tradução de filmes por legendas [Form and meaning in translation: translating films in subtitles]
Lugar:   São Paulo
Editorial/Revista:   Universidade de São Paulo (USP)
Páginas:   181
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   The relationship between form and meaning is the fundamental problem of translation. Recent theories (ESIT, deconstruction) abandon the idea of attempting to build this relationship on behalf of the situation of communication (always variable) or of the subject. [Source: translated from Author's abstract]
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación