Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. William Shakespeare. Reino Unido. Brasil. Teatro. Literatura. Audiovisual. Género.
Autor:   Silva, Marcel Vieira Barreto
Año:   2011
Título:   Adaptação intercultural: o caso de Shakespeare no cinema brasileiro [Intercultural adaptation: the case of Shakespeare in Brazilian cinema]
Lugar:   Niterói (Rio de Janeiro)
https://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/11592
Editorial/Revista:   Universidade Federal Fluminense (UFF)
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Tesis. Libro.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. Adaptação intercultural: conceito e categorias de análise; 2. Meios, estilos e culturas: sobre Shakespeare no cinema; 3. Da subserviência à subversão: um painel histórico de Shakespeare no cinema; 4. Cinema e Literatura no Brasil; 5. Shakespeare no Cinema Brasileiro.
Resumen:   The aim of this book is to analyse the various forms of appropriation and adaptation of Shakespeare’s plays in Brazilian cinema. Our main focus is those works where the plot is structurally constructed, having some Shakespearean play as primary matrix. We deal with several moments in the history of Brazilian cinema, emphasizing the way in which films relate to their textual sources, the strategies developed to re-define Shakespeare's work within specific contexts and genres of Brazilian cinema. And, finally, the way in which these films demonstrate a fundamental character of Brazilian culture, expressed via the tense relationship between European cultural sources (which, from the nineteenth century, have been presented as "universal") and the internal, formal, thematic cultural matrix. [Source: based on the Author’s introduction]
Comentarios:   Published in book version, same title, in 2013 at Salvador de Bahia by EDUFBA & Compós 372 pp. ISBN: 9788523210625.
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación