Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Dav Pilkey. Obra. 'Captain Underpants.' Estados Unidos. Brasil. Infantil. Literatura. Género. Registro. Problema.
Autor:   Verdolini, Thaís Helena Affonso
Año:   2011
Título:   Aspectos da tradução e da variação linguística na obra Captain Underpants (Capitão Cueca) [Aspects of translation and linguistic variation in the work Captain Underpants (Capitão Cueca)]
Lugar:   São Paulo
http://tede.mackenzie.br/jspui/handle/tede/2335
Editorial/Revista:   Universidade Presbiteriana Mackenzie
Páginas:   190
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   There are few studies concerning the description and analysis of the sociolinguistic levels in translation. Another field of study which lacks further research is the translation of contemporary children s literature in Brazil. The present work intends to analyze how the linguistic variations are organized in the translation of a children s book. The corpus is the contemporary book series The Adventures of Captain Underpants (1997) (in Brazil, As aventuras do Capitão Cueca, 2001). The study of this book series targets to understand how linguistic variations take place in the translation process, especially the diastratic variation focusing on child language. The original and the translated books are analyzed and compared so that the coherence of terms and resources can be observed with emphasis on slang and child language, as different books from the series were translated by different translators. The theoretical principles come from Translation Studies, Sociolinguistics and Literacy. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Katia Aily Franco de Camargo – (Universidade Federal do Rio Grande do Norte – UFRN)
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación