Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Subtítulos. Audiovisual. Género. Accesibilidad. Pedagogía.
Autor:   Andersen, Lloyd Russell
Año:   1988
Título:   The effect of verbal repetition on the recall of a captioned film by hearing impaired postsecondary students
Lugar:   Bloomington (Indiana)
Editorial/Revista:   Indiana University
Páginas:   78
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Índice:   1. Introduction; 2. Review of the literature; 3. Hypotheses and methodology; 4. Analyses and results; 5. Interpretations and conclusions.
Resumen:   This study examined the repetition of the verbal element in a captioned motion picture as a means to enhance comprehension of the presentation for a deaf audience. Results indicated a significant difference in comprehension between high and low ability signers who saw the signed version of the script prior to viewing a film. The data also showed a significant difference between students who read the script prior to viewing the film and those who viewed the film only. Additional research needs to be done to replicate these results as well as identify in greater detail the learning characteristics of deaf students. Agencies that provide educational captioned films for deaf audiences should make scripts available and promote their use. Given these kinds of resources and knowledge, deaf students' learning should be enhanced. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación