Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Literatura. Género. Investigación.
Autor:   Luna Alonso, Ana
Año:   2016
Título:   “Herramientas telemáticas para investigar en traducción literaria” [Computer tools for research in literary translation]
Lugar:   Granada
Editorial/Revista:   Comares
Páginas:   31-52
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo.
Disponibilidad:   Alicante BG.
Resumen:   En este capítulo se indaga sobre las herramientas telemáticas elaboradas en los últimos tiempos para almacenar y procesar información sobre los textos literarios traducidos. Nos hemos limitado al marco del espacio ibérico y nuestro objeto de estudio es el análisis de la explotación de algunas de las herramientas de libre acceso como recursos de investigación que implican diferentes enfoques teóricos y nuevas metodologías. [Source: Author]
Comentarios:   In: Galanes Santos, Iolanda; Ana Luna Alonso; Silvia Montero Küpper & Aurea Fernández Rodríguez (eds.) 2016. ‘La traducción literaria. Nuevas investigaciones.'
Agradecimientos:   Record supplied by María Sáez Gómez.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación