Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Accesibilidad. Audiovisual. Género. Manual. Pedagogía.
Autor:   Fryer, Louise
Año:   2016
Título:   An Introduction to Audio Description. A practical guide
Lugar:   London
Editorial/Revista:   Routledge
Páginas:   194
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9781138848177 (pbk.)
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Introducing Audio Description; 2. A Brief history, Legislation and Guidelines; 3. Putting the Audio into Audio Description; 4. The Audience for Audio Description; 5. Audio Description Skills: Writing; 6. Audio Description Skills: Script preparation; 7. Audio Description Skills: Delivery; 8. Beyond the Basics: AD by genre; 9. Beyond the Basics: Text on Screen; 10. Beyond the Basics: Accessible film-making and Describing Camerawork; 11. AD and Censorship; 12. Audio introductions; 13. Contentious Issues and Future Directions in AD.
Resumen:   An Introduction to Audio Description is the first comprehensive, user-friendly student guide to the theory and practice of audio description, or media narration, providing readers with the skills needed for the effective translation of images into words for the blind and partially-sighted. A wide range of examples – from film to multimedia events and touch tours in theatre, along with comments throughout from audio description users, serve to illustrate the following key themes: - the history of audio description; - the audience; - the legal background; - how to write, prepare and deliver a script. Covering the key genres of audio description and supplemented with exercises and discussion points throughout, this is the essential textbook for all students and translators involved in the practice of audio description. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Giovanni, Elena Di. 2017. 7458cit; 2i- Jankowska, Anna. 2017. Review in: Jostrans 28, pp. 387-388; 3i- Nikolic, Kristijan. 2017. Review in: Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 25:4, pp. 680-682; 4i- Sanz Moreno, Raquel. 2017. 7539cit; 5i- Luque Colmenero, María Olalla & Silvia Soler Gallego. 2018. 8009cit; 6i- Jankowska, Anna Magdalena. 2019. 8026cit; 7i- Mazur, Iwona & Gert Vercauteren. 2019. 8016cit; 8i- Mendoza Domínguez, Nuria & Anna Matamala. 2019. 7953cit; 9i- Sanz Moreno, Raquel. 2019. 8081cit; 10i- Hermosa Ramírez, Irene. 2020. 8319cit; 11i- Ismini Karantzi. 2020. 8310cit; 12i- Machuca, María Jesús; Anna Matamala & Antonio Ríos Mestre. 2020. 8448cit; 13i- Tor Carroggio, Irene & Helena Casas Tost. 2020. 8449cit
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación