Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Accesibilidad. Audiovisual. Género. Cultura. Problema.
Autor:   Sanz Moreno, Raquel
Año:   2017
Título:   Audiodescripción de referentes culturales: Estudio descriptivo-comparativo y de recepción [Audio description of cultural references: A descriptive, comparative and reception study]
Lugar:   València
http://mobiroderic.uv.es/handle/10550/61021
Editorial/Revista:   Universitat de València
Páginas:   436
Idioma:   Español.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto
Índice:   1. La Audiodescripción; 2. Los sujetos intervinientes en el proceso de AD; 3. Metodología; 4. Estudio descriptivo. Análisis de referentes culturales en AD; 5. Estudio de Recepción.
Resumen:   Esta tesis presenta dos estudios distintos pero complementarios que confluyen en la consecución de un único objetivo: promover la visibilidad del colectivo de personas ciegas o con baja visión, de sus necesidades y expectativas en materia de accesibilidad audiovisual. Para ello, pretendemos demostrar que la ubicación geográfica, cultural y lingüística de los agentes intervinientes en la audiodescripción, condicionan, si no determinan, el resultado de esta, entendida como proceso y como producto; y que las decisiones del descriptor se adecuan a las expectativas de sus receptores meta. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación