Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Registro. Problema. Malgache. Malagasy. Inglés. Francés.
Autor:   Rasoloson-Wermter, Janie Noelle
Año:   1994
Título:   Interjektionen im Kontrast: am Beispiel der deutschen, madagassischen, englischen und französischen Sprache [Interjections in contrast. German, Malgasy, English and French as a case in point]
Lugar:   Frankfurt
Editorial/Revista:   Peter Lang
Páginas:   266
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783631475812.
Colección:   Arbeiten zur Sprachanalyse, 22.
Resumen:   Die vorliegende Arbeit liefert unter Verwendung der Theorie des sprachlichen Handelns eine empirische Untersuchung ausgewählter Interjektionen in der gesprochenen deutschen, madagassischen, englischen und französischen Sprache. Die Datenmaterialien werden einzelsprachlich auf die kommunikativen Funktionen der Interjektionen hin untersucht. Daraus werden formale und funktionale Typologisierungen der Interjektionen in der Alltagssprache und in verschiedenen Institutionen erstellt. Weiterhin werden spezifische Sprechsituationen und Verwendungsbedingungen der generell als Universalien angenommenen primären Interjektionen bestimmt, um Missverständnisse in der interkulturellen Kommunikation zu vermeiden. [Source: Author]
Impacto:   1i- Masiola, Rosanna. 2016. 7262cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación