Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Sexismo.
Autor:   Herrero López, Isis; Cecilia Alvstad; Johanna Akujärvi & Synnove Skarsbo Lindtner (eds.)
Año:   2018
Título:   Gender and Translation: Understanding Agents in Transnational Reception
Lugar:   Quebec
Editorial/Revista:   Éditions Québecoises de l'œuvre
Idioma:   Inglés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9782924337134 (pbk.)
Colección:   Vita Traductiva, 10.
Disponibilidad:   Alicante BG.
Resumen:   Contemporary research in Translation Studies highlights the fundamental role gender plays in translation and transnational reception. This volume brings fresh insights to this rich field of inquiry by examining how gender impacts concretely on the real-world agents who participate in selecting, translating, editing, promoting, or reviewing specific texts. Contributors explore the Anglo-American or French reception of Swedish women writers (Flygare-Carlén, Bremer, Lagerlöf), Beauvoir in Norwegian, Austen in Spanish, feminism at the Norwegian publisher Pax, Swedish and Norwegian translations of ancient Greek and Roman texts and Belgian translations of Anglophone nurse war memoirs. By delving into such multi-layered topics, they show how gender can interact in complex, even contradictory, ways with authorship, copyright law, ideology, editorial policy, censorship, and public culture. [Source: Publisher]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación