Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Investigación. Historia. Moderna. Turquía. Audiovisual. Género.
Autor:   Özmen, Ceyda
Año:   2016
Título:   The Periodical as a Site of Translational Inquiry into Hollywood-Driven Vernacular Modernism: The Turkish Film Magazine Yildiz (1938–1954)
Lugar:   Istanbul
Editorial/Revista:   Bogaziçi University
Idioma:   Inglés
Tipo:   Tesis
Resumen:   Contemporary research in translation studies is marked by a focus on textual production in book form at the expense of other publishing genres. The present study challenges this focus and centers on a ‘marginal' genre: the periodical. Rather than considering the periodical as container of discrete elements and construing translation and translators within it as detached from the surrounding context, the study sets out to introduce a broader perspective on the connections of translation and the periodical. Since one of the major aims of the study is to draw attention to the relevance of periodicals to translation studies research, it starts off by proposing concepts and methodological tools for analyzing the links between translation and the periodical. It appears that translation studies and periodical studies as young and developing disciplines have much to offer each other. The investigation of the film fan magazine, Yildiz [Star] adds further layers to the research and allows for an unusual multidisciplinary cross-fertilization. The findings of the study suggest that without a comprehensive perspective on the translational features of the magazine, it is impossible to arrive at a thorough understanding of it. Revealing that translation is linked to Yildiz in a number of different ways, the study points out the key role extrafilmic translation practices played in the reception of modernity that came along with classical Hollywood films and places Yildiz within a broad culture planning framework. [Source: Author]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación