Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Subtítulos. Profesión. Internet. Italia. Audiovisual. Género.
Autor:   Cervino, Maria Martina
Año:   2018
Título:   Il fansubbing come mediatore della cult-testualità nell'industria culturale italiana [Fansubbing as mediator of cult-textuality in the Italian culture industry]
Lugar:   Roma
http://hdl.handle.net/11573/1079557
Editorial/Revista:   Università degli Studi di Roma La Sapienza
Páginas:   284
Idioma:   Italiano.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. Civiltà di massa e culture minoritarie; 2. I Fandom studies; 3. Il fansubbing: dal Giappone all’Italia, passandoper gli States; 4. La teoria dell'adattamento; 5. Le strategie dell'adattamento tra umorismo, cultura e (auto)censura.
Resumen:   In questa sede si tenta di analizzare il cambiamento in atto attraverso due direttrici principali: fandom eadattamento, i due protagonisti di questa ricerca, che vuole illustrare gli elementi più interessanti di un caso di studio emblematico per come riassume nei dieci anni della produzione americana, ai quali corrispondono dieci anni di edizione italiana, le variazioni nell'approccio al lavoro di adattamento, in relazione a una fortissima spinta dal basso in direzione di una maggiore adesione al prodotto originale. Focus principale dello studio è l'adattamento dei prodotti di genere comedye quindi dell'umorismo e delle specificità linguistiche e culturali.Al fenomeno del fansubbing viene dedicata una particolare attenzione. Nel fenomeno del fansubbing c'è l'emblema dei più spinosi interrogativi che si trovano ad affrontare tanto gli studiosi di fandom quanto la produzione televisiva: la decifrazione della fruizione del fandom a cavallo tra uso e consumo, la convergenza culturale, la frammentazione del pubblico televisivo nell'età dell'abbondanza, l'emergenza dei mercati di nicchia, la globalizzazione dei prodotti culturali, l'annosa questione del doppiaggio, la pirateria informatica. L'intento del presente lavoro è entrare nel merito di questi interrogativi e tentare di interpretare il comportamento dell'industria che tenta di interpretare il comportamento deiconsumatori. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Pérez Escudero.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación