Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Ideología.
Autor:   Moreno Bello, Yolanda
Año:   2017
Título:   Aplicación de estudios sobre el lenguaje en zonas en conflicto. El caso del intérprete de guerra [Applying language studies to conflict zones. The war interpreter as a case in point]
Lugar:   Alcalá de Henares
Editorial/Revista:   Universidad de Alcalá
Páginas:   503
Idioma:   Español
Tipo:   Tesis
Resumen:   This Doctoral Thesis presents the analysis carried out through a sociolinguistic study of the characteristics of interpreting in conflict zones. This research aims to end the linguistic constraints that perpetuate conflict, by making communication between civil population and military personnel easier. The hypotheses are gathered in the following points:
- Due to the rapid growth of armed conflicts and migratory flows, there is a greater need of intercultural communication.
- The cultural clash and war context have resulted into asymmetric relations between the army and the civil population.
- This field has specific features such as specific terminology, sociocultural elements, and even psychological factors that should be considered in the training process.
This research analyzes the specific factors which affect interpreting in conflict zones, aiming to identify and mitigate inherent elements to the war context that affect oral communication and therefore, interpreting. The method of analysis is based on combining narratology and critical discourse analysis applied to interpreting. The results focus on:
* The role of interpreting in conflict zones.
* The interpreter’s autonomy to avoid asymmetries and make intercultural communication in conflict zones easier. [Source: Author]
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación