Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Miscelánea.
Autor:   Dam, Helle Vronning; Matilde Nisbeth Brogger & Karen Korning Zethsen (eds.)
Año:   2018
Título:   Moving Boundaries in Translation Studies
Lugar:   London
Editorial/Revista:   Routledge
Páginas:   238
Idioma:   Inglés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9781138563667 (pbk.)
Índice:   0. Moving boundaries in translation studies. Introduction - Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger & Karen Korning Zethsen; 1. Moving conceptual boundaries: so what? - Andrew Chesterman; 2. Localisation research in translation studies: expanding the limits or blurring the lines? - Miguel A. Jiménez-Crespo; 3. Moving boundaries in interpreting - Franz Pöchhacker; 4. Moving translation, revision and post-editing boundaries - Arnt Lykke Jakobsen; 5. Moving towards personalising translation technology - Sharon O'Brien & Owen Conlan; 6. Mapping translation blog networks and communities - Julie McDonough Dolmaya; 7. Professional vs non-professional? How boundary work shapes research agendas in translation and interpreting studies - Nadja Grbic & Pekka Kujamäki; 8. Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications - Maureen Ehrensberger-Dow & Riitta Jääskeläinen; 9. From binaries to borders: literary and non-literary translation - Margaret Rogers; 10. Challenging the boundaries of translation and filling the gaps in translation history: two cases of intralingual translation from the 19th century Ottoman literary scene - Özlem Berk Albachten; 11. Translanguaging and translation pedagogies - Sara Laviosa; 12. Professionals' views on the concepts of their trade: what is (not) translation? - Helle V. Dam and Karen Korning Zethsen; 13. Bound to expand. The paradigm of change in translation studies - Luc van Doorslaer; 14. Moving boundaries in translation studies: insights and prospects - Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger & Karen Korning Zethsen.
Resumen:   Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird's-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. [Source: Publisher]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación