Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Comunitaria. Interpretación. España. Historia. Moderna.
Autor:   Foulquié Rubio, Ana Isabel; Mireia Vargas Urpi & Magdalena Fernández Pérez
Año:   2018
Título:   “Introducción. 2006-2016: una década de cambios” [Introduction. 2006-2016: a decade of changes]
Lugar:   Granada
Editorial/Revista:   Comares
Páginas:   1-11
Idioma:   Español
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   COMUNICA nace […] para actuar como un “Observatorio permanente sobre traducción e interpretación” en los servicios públicos” (en adelante, TISP). Encerrada en esta denominación, se encuentra toda una declaración de intenciones: la red se crea con el propósito de estudiar y analizar la manera en que se lleva a cabo la provisión de la mediación lingüística en los servicios públicos españoles “con conciencia crítica y comprometida” y, en consecuencia, con la intención de denunciar públicamente las malas prácticas producidas en este ámbito, desafortunadamente frecuentes. COMUNICA nace, además, de la convicción de que la universidad, como institución proveedora de investigación y formación, detenta una gran responsabilidad a la hora de velar por la dignificación de la figura del intérprete en los servicios públicos. Con estos objetivos en mente, varios investigadores universitarios fundan COMUNICA en 2005 y, de hecho, los tres grandes polos de actuación de la red entonces han sido y son la docencia, la profesionalización y la investigación. [Source: Editors]
Comentarios:   In: Foulquié Rubio, Ana Isabel; Mireia Vargas Urpi & Magdalena Fernández Pérez (eds.) 2018. 'Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles. Una década de cambios, retos y oportunidades.'
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk (November, 2018)
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación