Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Charles Walker. Técnico. Género. Historia. Antigua. XIX. Reino Unido. España.
Autor:   Moreno Villanueva, José Antonio
Año:   2016
Título:   “Las Manipulaciones electrotípicas (1844) de Charles Walker: adaptación y literalidad en sus distintos niveles textuales” [Electrotype Manipulation (1844) by Charles Walker: adaptation and literalness on its various texts levels]
Lugar:   Granada
Editorial/Revista:   Comares
Páginas:   251-263
Idioma:   Español
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   El presente estudio se inscribe en la línea de una serie de trabajos aparecidos en los últimos años que pretenden contribuir a profundizar en el conocimiento de los textos que tuvieron un papel destacado en la introducción y divulgación en España de la terminología asociada a esos avances. El objeto del análisis, en esta ocasión, es la traducción al español de la Electrotype Manipulation de Charles Vincent Walker (1812-1882), una obra aparecida en 1837 que suele considerarse, junto con los trabajos de Thomas Spencer –quien al parecer acuñó el término electrotipia– y Alfred Smee (1818-1877), uno de los textos fundamentales de la galvanoplastia. [Source: Author]
Comentarios:   In: Lépinette Lepers, Brigitte & Julia Pinilla Martínez (eds.) 2016. 'Reconstruyendo el pasado de la traducción I. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas.'
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk (November, 2018)
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación