Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Diccionarios. Documentación. Técnico. Género. Historia. Antigua. XVIII.
Autor:   Nomdedeu Rull, Antoni
Año:   2016
Título:   “Botánica y lexicografía en el siglo XVIII: diccionarios tournefortianos y diccionarios linneanos” [Botany and lexicography in the 18th century: Tournefortian and Linnaean dictionnaries]
Lugar:   Mantua
Editorial/Revista:   Universitas Studiorum Editrice
Páginas:   169-198
Idioma:   Español
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   En esta primera aproximación a la lexicografía botánica del siglo XVIII, se ha observado que el interés léxico de estas obras, si bien la concepción de diccionario de la época tiene poco que ver con la actual, no sólo está presente en los lemas sino en todas las voces de la botánica que se emplearon para explicar las clases, los géneros, etc. Se ha mostrado cómo la preocupación por las voces fue patente en las obras estudiadas, con las diferencias lógicas entre el repertorio tournefortiano y el linneano. [Source: Author]
Comentarios:   In: Beni, Matteo De (ed.) 2016. 'Ciencias y traducción en el mundo hispánico.'
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk (November, 2018).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación