Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Legal. Técnico. Género. Diccionarios. Documentación.
Autor:   Ortega Arjonilla, Emilio; Elena Echeverría & Iván Delgado Pugés
Año:   2008
Título:   “Diccionarios y bases de datos terminológicas y temáticas (conocimiento experto) para la práctica de la traducción e interpretación jurídica (inglés-español y francés-español) y manuales de redacción y estilo (generales y especializados)” [Dictionaries and terminological and thematic/topical databases (expert knowledge) for the practice of legal translation and interpreting (English-Spanish and French-Spanish) and (general and specialized) style guidelines (generals and specialized)]
Lugar:   Granada
Editorial/Revista:   Comares
Páginas:   127-149
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   Vamos a intentar clasificar los recursos localizados en función de las necesidades del traductor e intérprete dentro de estos ámbitos especializados del saber. Para ello, partimos de la presentación de recursos específicos aplicables a la traducción e interpretación dentro del ámbito jurídico, haciendo una distinción entre traducción jurídica, jurada y judicial, por un lado, y económica, financiera y comercial por otro lado. En esta ocasión, los recursos específicos localizados se refieren a tres lenguas (inglés, francés y español) y a dos combinaciones lingüísticas posibles: inglés-español y francés-español. Los recursos objeto de compilación son diccionarios, glosarios, bases de datos traductológicas o temáticas y manuales de redacción y estilo. [Source: Author]
Comentarios:   In: Ortega Arjonilla, Emilio (ed.) 2008. 'La traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea. Retos para la Europa de los ciudadanos.'
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk (November, 2018).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación