Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Legal. Técnico. Género. Profesión. Unión Europea.
Autor:   Ortega Arjonilla, Emilio & Julia Lobato Patricio
Año:   2008
Título:   “Comentario sobre las leyes y disposiciones legales vigentes” [Notes on current laws and legal provisions]
Lugar:   Granada
Editorial/Revista:   Comares
Páginas:   619-624
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   De poco serviría contar con un código deontológico que regulara la práctica de la traducción e interpretación si no contáramos, al mismo tiempo, con leyes y disposiciones legales que regularan la práctica de la profesión y que remitieran en su articulado, al desarrollo de códigos deontológicos y de sistemas de “regulación” y “control” del ejercicio de la traducción e interpretación. Las alusiones a la figura del traductor e intérprete en la legislación vigente en distintos países de la Unión Europea no resulta suficiente, a nuestro modo de ver, para dar cuenta de esta realidad profesional. No obstante, se han realizado esfuerzos por reconocer el “derecho a la asistencia lingüística” en materia judicial. [Source: Authors]
Comentarios:   In: Ortega Arjonilla, Emilio (ed.) 2008. 'La traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea. Retos para la Europa de los ciudadanos.' This chapter is included in a memory stick sold together with the book.
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación