Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Legal. Técnico. Género.
Autor:   Parra García, J. L.
Año:   2008
Título:   “La asistencia lingüística en el ámbito judicial, administrativo, sanitario y social” [Linguistic assistance in the court, administrative, health and social domains]
Lugar:   Granada
Editorial/Revista:   Comares
Páginas:   627-652
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   A escala mundial, y especialmente en la Unión Europea, los sistemas judiciales nacionales asisten a un fenómeno de intensificación del tráfico jurídico internacional: de forma especial el fenómeno migratorio, la eliminación de fronteras interiores y puesta en marcha de la moneda única, han incrementado de forma notable la presencia de procesos judiciales con elementos transnacionales. […] Esta situación implica múltiples retos para los distintos operadores jurídicos: diferentes sistemas legales pero sobre todo diferentes lenguas y culturas jurídicas en un mismo –y pretendido- espacio judicial común. En este marco, la producción de servicios jurídico-lingüísticos está pues ligada al sistema judicial. Esta conexión impone abordar en el presente capítulo las implicaciones legales y jurisprudenciales de la prestación de estos servicios dentro del denominado Espacio Judicial Europeo. [Source: Author]
Comentarios:   In: Ortega Arjonilla, Emilio (ed.) 2008. 'La traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea. Retos para la Europa de los ciudadanos.' This chapter is included in a memory stick sold together with the book.
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación