Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   España. Legal. Técnico. Género. Unión Europea. Pedagogía.
Autor:   Ortega Arjonilla, Emilio; Nicolás A. Campos Plaza; Esperanza Alarcón Navío & Pedro San Ginés Aguilar
Año:   2008
Título:   “Recomendaciones académicas para la regulación de la traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea: la formación de posgrado en traducción e interpretación jurídicas” [Academic recommendations to address the regulation of legal translation and interpreting in the European Union: postgraduate training in translation and interpreting]
Lugar:   Granada
Editorial/Revista:   Comares
Páginas:   653-673
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   Aunque conocemos por las conclusiones del proyecto GROTIUS que la formación de traductores e intérpretes jurídicos debe atender a distintos niveles de formación (según los contextos profesionales en los que vayan a ejercer como tales), en nuestro caso vamos a ilustrar la existencia de antecedentes dentro de la Universidad española atendiendo a la formación de posgrado en traducción e interpretación jurídicas, que es aquella a la que hemos dedicado un bienio académico (2004-05 / 2005-06). Remitimos, con respecto a la formación en interpretación para los servicios públicos (dentro del contexto universitario español), a las experiencias académicas puestas en marcha en la Universidad de Alcalá, bajo la dirección de la profesora Dra. Carmen Valero Garcés. [Source: Authors]
Comentarios:   In: Ortega Arjonilla, Emilio (ed.) 2008. 'La traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea. Retos para la Europa de los ciudadanos.' This chapter is included in a memory stick sold together with the book.
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación