Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Profesión. Irak. Iraq. Estados Unidos. Historia. Moderna.
Autor:   Campbell, Madeline Otis
Año:   2016
Título:   Interpreters of Occupation. Genders and the Politics of Belonging in a Iraqi Refugees Network
Lugar:   Syracuse (New York)
Editorial/Revista:   Syracuse University
Páginas:   280
Idioma:   Inglés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9780815634379 (pbk.)
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   During the Iraq War, thousands of young Baghdadis worked as interpreters for US troops, becoming the front line of the so-called War on Terror. Deployed by the military as linguistic as well as cultural interpreters -translating the "human terrain" of Iraq- members of this network urgently honed identification strategies amid suspicion from US forces, fellow Iraqis, and, not least of all, one another. In Interpreters of Occupation, Campbell traces the experiences of twelve individuals from their young adulthood as members of the last Ba’thist generation, to their work as interpreters, through their navigation of the US immigration pipeline, and finally to their resettlement in the United States. Throughout, Campbell considers how these men and women grappled with issues of belonging and betrayal, both on the battlefield in Iraq and in the US-based diaspora.
A nuanced and richly detailed ethnography, Interpreters of Occupation gives voice to a generation of US allies through their diverse and vividly rendered life histories. In the face of what some considered a national betrayal in Iraq and their experiences of otherness within the United States, interpreters negotiate what it means to belong to a diasporic community in flux. [Source: Publihsher]
Impacto:   1i- Faris, Mohamed Hatem. 2018. Review in: TRANS (Revista de Traductología) 22, pp. 308-310
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación