Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Argot. Problema.
Autor:   Stolt, Robert
Año:   2010
Título:   The Translation of Slang. Within the Bounds of Possibility?
Lugar:   München
Editorial/Revista:   GRIN Verlag
Páginas:   32
Idioma:   Inglés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783640631865.
Índice:   1. Slang in General; 2. Slang in James Jones' From Here to Eternity; 3. 4 Translatability of Slang.
Resumen:   This essay aims to explore the questions evolving around the translation of slang and gives examples by reference to the novel From Here to Eternity (1951) by US American writer James Jones (1921-1977). The novel was translated into several languages, inter alia into German by Otto Schrag (1951) and into Hungarian by Szíjgyártó László (1975). The novel's abundance in slang expressions means a great challenge for the translator and thus offers insightful material for the exploration of translation theory and practice. [Source: Publisher]
Comentarios:   Based on author's MA Thesis.
Impacto:   1i- Dowaidar, Ibrahim M. 2018. 7602cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación