Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Proceso.
Autor:   Soliman, Luciana T.
Año:   2004
Título:   “Parcours endo-psychiques du traducteur" [The endopsychic journey of a translator]
Lugar:   Torino & Paris
Editorial/Revista:   L'Harmattan
Páginas:   25-34
Idioma:   Francés
Tipo:   Capítulo
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   Tout homme pensant construit en lui-même un univers intérieur. Et le langage se développe non seulement à travers l'exercice du langage même, mais aussi dans la pensée qui se recueille et se cherche silencieusement elle-même. Il y a lieu de faire la différence entre les divers parcours endo-psychiques des hommes pensants : le linguiste et le traducteur, par exemple, suivent des itinéraires mentaux différents tout en partageant le fait de réaliser une opération linguistique d'analyse. Ce qui explique certaines analogies. Le parcours mental du linguiste se fonde sur une successivité continue allant de l'observation à la compréhension jusqu'à l'explication. […] Cette double réalité déclenche deux types d'observation: i) une observation directe, fondée sur la perception; ii) une observation indirecte analytique, basée sur une approche critique. [Source: Author]
Comentarios:   In: Lorgnet, Michèle A. (ed.) 2004. 'L'a-perçu du texte dans la traduction.'
Agradecimientos:   Record supplied by Leïla Cherrouk (January, 2019).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación