Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Coherencia. Pragmática. Lingüística.
Autor:   Károly, Krisztina
Año:   2017
Título:   Aspects of Cohesion and Coherence in Translation. The case of Hungarian-English news translation
Lugar:   Amsterdam
Editorial/Revista:   John Benjamins
Páginas:   282
Idioma:   Inglés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9789027258816 (hbk.)
DOI: https://doi.org/10.1075/btl.134
Colección:   Benjamins Translation Library, 134.
Resumen:   This book deals with the (re)production of cohesion and coherence in translation. Building on the theories and methods of Translation Studies and Discourse Analysis it answers some basic, still much debated questions related to translational discourse production. Such a question is whether it is possible to analyse the (re)production of coherence, and if yes, how? Can the models devised for the study of English original (not translated) and independent texts (unlike translations and their sources) be applied for the analysis of translation? How do cohesive, rhetorical and generic structure “behave” in translation? How do particular components of coherence relate to translation universals? The volume proposes a complex translational discourse analysis model and presents findings that bring new insights primarily for the study of news translation, translation strategies and translation universals. It is recommended for translation researchers, discourse analysts, practicing translators, as well as professionals and students involved in translator training. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Polcz, Károly. 2018. Review in: Babel 64:2, pp. 334-338; 2i- Vandepitte, Sonia. 2018. Review in: Across Languages and Cultures 19:2, pp. 279-284; 3i- MacLaughlin, Mairi. 2019. Review in: Meta 64:1, pp. 291-293
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación