Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Pragmática. Lingüística.
Autor:   Dicerto, Sara.
Año:   2018
Título:   Multimodal Pragmatics and Translation. A new model for source text analysis
Lugar:   Basingstoke
Editorial/Revista:   Palgrave Macmillan
Páginas:   189
Idioma:   Inglés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783319693439 (hbk.) DOI: 10.1007/978-3-319-
Colección:   Palgrave Studies in Translating and Interpreting.
Índice:   1. A New Model for Source Text Analysis in Translation; 2. On the Road to Multimodality: Semiotics; 3. Multimodal Meaning in Context: Pragmatics; 4. Analysing Multimodal Source Texts for Translation: A Proposal; 5. Multimodal ST Analysis: The Model Applied; 6. Multimodal ST Analysis: Current Status, Opportunities, Ways Forward.
Resumen:   This book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts. The author guides the reader through semiotics, multimodality, pragmatics and translation studies on a quest for the meaning-making mechanics of texts that combine images and words. She openly challenges the traditional view that sees translators focusing their attention mostly on the linguistic aspect of source material in their work. The central theoretical pivot around which the analytical model revolves is that multimodal texts communicate through individual images and linguistic units, as well as through the interaction among textual resources and the text's interaction with its context of reference. This three-dimensional view offers a holistic understanding of multimodal texts and their potential translation issues to help translators improve the way they communicate multimodally across languages and cultures. This book will appeal to researchers in the fields of translation studies, multimodality and pragmatics. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Silva, Fernando Henrique. 2019. Review in: Cadernos de Tradução 39:2, pp. 271-280
Agradecimientos:   57 euros. Pedir.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación