Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Equivalencia. Autor. John Dryden. Breitinger. Reino Unido. Alemania. Historia. Antigua. XVIII. Teoría.
Autor:   García Bravo, Paloma
Año:   1998
Título:   J. Dryden y J. J. Breitinger: La traducción libre y literal y su vigencia en la traductología actual [J. Dryden and J. J. Breitinger: Free and literal translation and their validity in current theory of translation]
Lugar:   Salamanca
Editorial/Revista:   Universidad de Salamanca
Idioma:   Español.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   Estudio sobre la dicotomía tradicional traducción libre/traducción literal basado en un análisis contrastivo entre las las teorías de la traducción de Dryden (1631-1700) y Breitinger (1701-1776) y un seguimiento histórico de la dicotomía mencionada y de su evolución o superación en el siglo XX. Las dos partes fundamentales de la tesis son un estudio contrastivo entre las teorías de la traducción de Dryden y Breitinger y una presentación de antinomias clásicas en la historia de la traducción y en el siglo XX. El estudio se enfoca desde la perspectiva de la historia y de la teoría de la traducción. Se tienen en cuenta también aspectos lingüísticos, literarios y traductológicos. El objetivo perseguido es comprobar y justificar en lo posible el porqué de la recurrencia histórica y actual de estas antítesis. [Source: Author]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación