Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Audiovisual. Género.
Autor:   Paulínyová, Lucia
Año:   2017
Título:   Z papiera na obraz - Proces tvorby audiovizuálneho prekladu [From the Paper to the Screen: The Audiovisual Translation Creation Process]
Lugar:   Bratislava
Editorial/Revista:   Univerzita Komenského
Páginas:   264
Idioma:   Checo.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788022341677.
Resumen:   The work greatly contributes to the development of the field of audiovisual translation in Slovakia. The theoretical part intertwined with various examples is a useful tool not only to university students taking audiovisual translation courses but to the people who would like to gain theoretical insight into the creation of audiovisual translations as well. The commentaries made by the author and three literary editors on the script translation and editing offer valuable insights not only in the field of audiovisual translation and dubbing in general, but to the intricacies of the translation process as such. Therefore, the didactic value of the work should not be omitted. Even though the research is limited to three episodes of a TV series, prospective consecutive research done in a similar way will certainly contribute to a deeper understanding of the professional roles in the field of audiovisual media. [Source: Mária Koscelníková]
Impacto:   1i- Koscelníková, Mária. 2018. Review in: Translatologia 2018, pp. 91-93; 2i- Martinkovic, Matej. 2020. 8313cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación