Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Inglés. Griego. Fraseología. Problema. Comercial. Técnico. Periodismo. Género.
Autor:   Panou, Despoina
Año:   2014
Título:   Idiom Translation in the Financial Press: A Corpus-based Study
Lugar:   Newcastle upon Tyne
Editorial/Revista:   Cambridge Scholars
Páginas:   265
Idioma:   Inglés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9781443856904.
Resumen:   Bringing together disciplines such as news translation, media studies, linguistics and financial discourse, this book addresses the issue of English-Greek idiom translation in the news press. It adopts a novel idiom-typology which draws its main concepts from psychology and gives a detailed description of the idiom-translation strategies employed in the Greek financial press. More specifically, this book explores the syntactic, semantic and pragmatic changes that idioms undergo when they are translated and proposes possible parameters that license a particular idiom-translation strategy to be used in preference to another. It is suggested that the four major tendencies dominant in idiom translation, namely idiom adherence, literalization, deletion and compensation, are determined by syntactic, semantic, pragmatic, cognitive and textual parameters. On these grounds, a new idiom-translation model is presented where it is assumed that idiom translation is genre-sensitive, thus pointing to the context-sensitive nature of idiom translation expected to influence the translation quality of genres. [Source: Author]
Comentarios:   Based on the author's Ph.D. thesis, 'A study of idiom translation from English in the Greek press,' submitted at the University of Leicester in 2013.
Impacto:   1i- Caimotto, Maria Cristina & Federico Gaspari. 2018. 7898cit
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación