Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Canada. Historia.
Autor:   Delisle, Jean
Año:   2019
Título:   Interprètes au pays du castor [Interpreters at the country of the beaver]
Lugar:   Québec
Editorial/Revista:   Université Laval
Páginas:   374
Idioma:   Francés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9782763746531.
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   Ce recueil de portraits jette un regard neuf sur le rôle joué par une quinzaine d’interprètes dans la trame culturelle, politique et commerciale du Canada, le "pays du castor". Il nous fait voyager de l’Atlantique aux Rocheuses et de l’Iroquoisie à l’Arctique.
Les hommes et les femmes qui le composent appartiennent à cinq catégories d’interprètes : le compagnon des explorateurs, le collaborateur des autorités civiles, l’officier militaire, l’aide-missionnaire et le trafiquant ou l’émissaire de compagnies de fourrures.
En tant qu’acteurs clés des contacts entre Autochtones, Blancs et Inuits, les interprètes occupent une place importante, pourtant méconnue, sur le grand échiquier de l’histoire canadienne. Suivre leur parcours, c’est découvrir des facettes insoupçonnées du métier de ces personnages, qui sont aussi agents commerciaux, chasseurs, conseillers, diplomates, éclaireurs, guides, négociateurs de traités ou pacificateurs.
Richement contextualisée et illustrée, chaque esquisse biographique fait ressortir les conditions d’exercice du métier, tout en apportant des éléments de réponse à de nombreuses questions : dans quelles circonstances les interprètes ont-ils appris les langues? Quelles pratiques et coutumes autochtones doivent-ils connaître pour éviter les impairs? À quels rites de passage sont-ils soumis? Quels risques courent-ils dans les milieux parfois hostiles qu’ils fréquentent? Quelles relations entretiennent-ils avec les autorités civiles? Les militaires? Les explorateurs ? Les missionnaires? Les femmes autochtones? À quel camp accordent-ils leur loyauté?
Les interprètes que ces pages font revivre ont en commun d’avoir connu un destin exceptionnel. Plusieurs d’entre eux ont mérité le titre de "personne d’importance historique nationale", décerné par le gouvernement canadien. [Source: Publisher]
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación