Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Miscelánea. Finlandia.
Autor:   Oittinen, Riitta Oittinen & Pirjo Mäkinen (eds.)
Año:   2001
Título:   Alussa oli käännös [In the beginning there was translation]
Lugar:   Tampere
Editorial/Revista:   Tampereen yliopisto (University of Tampere)
Páginas:   437
Idioma:   Finlandés
Tipo:   Libro
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9789514450907.
Resumen:   Riitta Oittisen ja Pirjo Mäkisen toimittama kirja Alussa oli käännös on ensimmäinen suomenkielinen ja suomalainen kirja, joka johdattaa yleistajuisesti kääntämisen ja tulkkauksen teorian ja käytännön kysymyksiin. Kirjan kirjoittajat ovat alan tutkijoita, opettajia ja muita asiantuntijoita, mikä takaa näkökulmien ja kääntämiskäsitysten monipuolisuuden. Alussa oli käännös kertoo myös siitä, miten merkittävällä tavalla kääntäjät ja tulkit vaikuttavat ja ovat vaikuttaneet suomalaiseen yhteiskuntaan ja suomen kielen kehitykseen.
Kirjan päähenkilöt, kääntäjät ja tulkit, tekevät näkymättömissä työtään ja rakentavat suomalaista yhteiskuntaa kuin vanhoissa kreikkalaisissa myyteissä kuvatut Aigenan saaren ensimmäiset asukkaat, joita "nimitettiin myrmidoneiksi (muurahaisiksi), koska he muokkasivat maata yhtä kärsivällisesti, sitkeästi ja ahkerasti kuin muurahaiset". [Source: Publisher]
Comentarios:   This book seems to have other eds. in 2008 and 2012.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación