Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Pedagogía.
Autor:   Perez, Emilia & Sona Hodáková (eds.)
Año:   2020
Título:   Innovative Teaching Methods in Translation and Interpreting. Traditions, Revolutions and Perspectives
Lugar:   http://www.translatologia.ukf.sk/
Editorial/Revista:   Translatologia 2020:1
Páginas:   1-170
Idioma:   Inglés. Alemán.
Tipo:   Monografía
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 24539899.
Disponibilidad:   Acceso abierto
Índice:   1. Blended Learning in the Training of Professional Translators - Leah Gerber, Marc Orlando & Shani Tobias (1-26); 2. Using Rubrics for Translation Assessment. The Case of the National Translator Accreditation Exam in Norway - Claudia Förster Hegrenas, Ingrid Simonnas (27-51); 3. Lexical and Semantic Problems in Translating the Quran. A Comparative Study - Abdalati M. Ali (52-86 ); 4. (Pre-)interpreting exercises in theory and practice - Miroslava Melicherèíková (87-110); 5. Applying Sight Translation in Testing Consecutive Interpreting Skills in Undergraduates - Ina Sîtnic (111-130); 6. Vorübungen als Bestandteil der Dolmetschdidaktik - Andrej Zahorák (131-141) ; 7. Der EMT-Kompetenzrahmen und seine methodischen Anwendungsmöglichkeiten in der Übersetzerausbildung - Soòa Hodáková (142-157).
Resumen:   Submitted papers investigate innovative teaching methodologies in translator and interpreter training, focusing primarily at the areas:
Training digital technologies
Current translator and/or interpreter profile and practice-oriented training
Employability and employment as a training reflection
Translation service provision competence and its development
Collaborative training, learning and development. [Source: Editors]
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación