Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Periodismo. Género.
Autor:   Valdeón García, Roberto A. (ed.)
Año:   2020
Título:   Journalistic translation research goes global
Editorial/Revista:   Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 28:3
Páginas:   325-471
Idioma:   Inglés
Tipo:   Monografía
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 0907676X
Disponibilidad:   Alicante BG.
Índice:   1. Journalistic translation research goes global. Theoretical and methodological considerations five years on - Valdeón García, Roberto A.; 2. The translation of 'transparency' in the Canadian press. An inquiry into symbolic power - Boulanger, Pier-Pascale & Chantal Gagnon; 3. The role of stylistic features in constructing representations of Muslims and France in English online news about terrorism in France - Ashley Riggs; 4. The translation of tweets in Spanish digital newspapers - María José Hernández Guerrero; 5. Evaluation in translation: a case study of Ukrainian opinion articles - Angela Kamyanets; 6. (Re-)voicing Beijing’s discourse through self-referentiality: a corpus-based CDA analysis of government interpreters’ discursive mediation at China’s political press conferences (1998–2017) - Chonglong Gu & Rebecca Tipton; 7. Politeness strategies in translating Donald Trump's offensive language into Arabic - Haneen Abudayeh & Barkuzar Dubbati; 8. Instances of translatorial action: a journalist as a translating reporter of speech - Nina Havumetsä; 9. Translation in Serbian media discourse: the discursive strategy of argumentation as an adaptation technique - Jasmina P. Dordevic.
CITID:   N/A
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación